Reis Lefkas 7 augustus t/m . november 2024

Foto's en Reisverslag



Reisverslag

Met de muis op een plaatje klikken om een grotere weergave te krijgen (op een aparte bladzijde).
Click on picture to get bigger picture (in a new page)

Foto's zijn ongeveer 10% van de orginele kwaliteit. Muis op foto stilhouden voor toelichting (niet altijd tekst aanwezig)



klik op kaart voor route met overnachtingsplaatsen
bisher gefahrene route mit Hotels/driven so far with Hotels
Europakaart
route heenreis


Zaterdag 7 september 2024 weer: zon : 33°C

Vandaag met de boot naar het vuurtoreneilandje Fermékoula (156) gevaren. De familie zeeleeuw was nog steeds niet thuis. Vandaar ben ik doorgevaren naar een strandje (157) aan de noordzijde van Kalamos en daar een tijd voor anker gegaan. Via Porto Spilia en het Weens Kaffeehaus weer terug naar de caravan. Vanavond eten in Ola Kala.

Heute bin ich mit dem Boot zur Leuchtturminsel Fermékoula (156) gefahren. Die Seelöwenfamilie war immer noch nicht zu Hause. Von dort fuhr ich weiter zu einem kleinen Strand (157) an der Nordseite von Kalamos und ankerte dort für eine Weile. Über Porto Spilia und das Wiener Kaffeehaus zurück zur Wohnwagen. Heute Abend essen im Ola Kala.

Today I took the boat to the lighthouse island of Fermékoula (156). The sea lion family was still not home. From there I drove on to a beach (157) on the north side of Kalamos and anchored there for a while. Via Porto Spilia and the Viennese Kaffeehaus back to the caravan. Tonight dinner at Ola Kala.

....
Fermékoula
157
....
Kalamos
158

Vrijdag 6 september 2024 weer: zon : 32°C

Gisterenavond prima gegeten in de Panorama. Omdat het al wat vroeger donker wordt, wordt het ook wat gezelliger door alle verlichting (154). Vandaag een rondje gemaakt om Meganissi, langs het baaitje met het vissershuisje (155) naar een strandje (156) waar ik wel meer ga liggen. Daarna via Porto Spilia en het Wierner Kaffeehaus weer terug naar de caravan. Het was, wederom, een erg warme dag . Hopelijk koelt het vanavond iets af,want toen ik gisterenavond in het donker uit Nydri wegreed, was het nog steeds 32°C. Vanavond eten in Mamma Mia.

Gestern Abend habe ich in Panorama gut gegessen. Da es etwas früher dunkel wird, ist es mit all den Lichtern auch ein bisschen gemütlicher (154). Heute habe ich eine Rundfahrt um Meganissi gemacht, vorbei an der kleinen Bucht mit dem Fischerhaus (155) zu einem kleinen Strand (156), wo ich mich öfter hinlege. Dann über Porto Spilia und das Wierner Kaffeehaus zurück zum Wohnwagen. Es war wieder ein sehr heißer Tag. Hoffentlich kühlt es heute Abend etwas ab, denn als ich gestern Abend im Dunkeln aus Nydri rausgefahren bin, waren es noch 32°C. Heute Abend Abendessen im Mamma Mia.

Last night,I had a fine dinner at the Panorama. As it gets dark a bit earlier, all the lights make it a bit cosier too (154). Today I made a round trip around Meganissi, past the little bay with the fisherman's house (155) to a little beach (156) where I do lie down more. Then via Porto Spilia and the Wierner Kaffeehaus back to the caravan. It was, again, a very hot day. Hopefully it will cool down a bit onight,because when I drove out of Nydri in the dark last night, it was still 32°C. Tonight dinner at Mamma Mia.

....
Taverna Panorama
154
....
Meganissi
155
....
strandje Meganissi
156

Donderdag 5 september 2024 weer: zon, sluierbewolking en wolkenvelden: 32°C

Vanmorgen eerst het achteranker van de boot uit zee gehaald en de achterkant van de boot vast gemaakt aan een boei. Daarna ben ik met de boot naar Vathiavali Beach (150) op het vasteland gevaren. Iets verder in Ariadne Bay voor anker gegaan en wat gezwommen etc.; een hoge temperatuur, compleet windstil en (sluier) bewolking maakte het daar onaangenaam warm. Toen ik daar een tijdje gelegen had kwam er een huurbootje die vlak naast mij ging liggen en de hele familie op het strand parkeerde (151). Dus toen ben ik maar vertrokken en naar Skorpios gevaren om te kijken het het bouwen van een resort voor miljonairs vordert. Nou er wordt flink gebouwd (152 & 153) maar voorlopig is het nog niet klaar. Vandaar ben ik door gevaren naar Porto Spilia, en via het Wiener Kaffeehaus, weer terug naar de caravan. Vanavond eten in de Panorama.

Heute Morgen habe ich zunächst den hinteren Anker des Bootes aus dem Meer gezogen und das Heck des Bootes an einer Boje festgemacht. Dann fuhr ich mit dem Boot zum Vathiavali Beach (150) auf dem Festland. Ich ankerte etwas weiter in der Ariadne-Bucht und ging schwimmen usw. Bei hohen Temperaturen, völliger Windstille und (Schleier-)Wolken war es dort unangenehm warm. Nachdem ich eine Weile dort war kam ein Mietboot und machte direkt neben mir fest und parkte die ganze Familie am Strand (151). Dann bin ich losgefahren nach Skorpios, um zu sehen, wie der Bau eines Millionärsresorts voranschreitet. Das Resort für Millionäre macht Fortschritte. Nun, es wird viel gebaut (152 & 153), aber im Moment ist es noch nicht fertig. Von dort fuhr ich weiter nach Porto Spilia, und über das Wiener Kaffeehaus zurück zur der Wohnwagen. Heute Abend Abendessen im Panorama.

This morning, I first pulled the back anchor of the boat out of the sea and secured the back of the boat to a buoy. Then I took the boat to Vathiavali Beach (150) on the mainland. Anchored a little further in Ariadne Bay and did some swimming etc. A high temperature, complete windlessness and (veil) clouds made it uncomfortably warm there. After lying there for a while a rental boat came and moored right next to me and parked the whole family on the beach (151). So then I left and drove to Skorpios to check on the progress of building a resort for millionaires. Well there is a lot of construction going on (152 & 153) but for now it is not ready. From there I went on to Porto Spilia, and via the Wiener Kaffeehaus, back to the caravan. Tonight dinner at the Panorama.

....
Vathiavali Beach
150
....
Ariadne Bay
151
....
Skorpios nieuwbouw
152
....
Skorpios nieuwbouw
153

Woensdag 4 september 2024 weer: ochtend zwaar bewolkt 27°C , middag zon: 32°C

Ook vandaag heb ik het rustig aan gedaan. Heb vrijwel geen last meer van mijn keel en voel mij weer iets beter, maar helemaal goed is het nog niet. Bij het ontbijt vanmorgen was het zwaar bewolkt op Desimi (147) maar wel met 27°C. Na het ontbijt naar Pefkoulia Beach gereden. In Deck Beach Cafe was het toen ook rustig (148) maar toen ik in de middag weer vertrok was de lucht inmiddels weer blauw (149) en was het daardoor ook weer erg druk geworden. Op terugweg nog wat boodschappen gedaan in Vlycho . Vanavond eten in de Ola Kala.

Heute wieder ein Ruhetag. Habe keine Halsschmerzen mehr und fühle mich wieder etwas besser, aber noch nicht ganz gesund. Heute morgen beim Frühstück war es stark bewölkt auf Desimi (147) aber mit 27°C. Nach dem Frühstück bin ich zum Strand von Pefkoulia gefahren. Im Deck Beach Cafe war es dann auch ruhig (148), aber als ich am Nachmittag wieder ging, war der Himmel inzwischen wieder blau (149) und so war auch wieder viel los. Auf dem Rückweg noch ein paar Einkäufe in Vlycho gemacht. Heute Abend essen im Ola Kala.

Also today, I took it easy. Almost no longer a sore throat and feeling better, but not quite right yet. At breakfast this morning, it was heavily cloudy on Desimi (147) but with 27°C. After breakfast, I drove to Pefkoulia Beach. At Deck Beach Cafe it was quiet then too (148) but when I left again in the afternoon the sky was by now blue again (149) and so it had also become very busy again. On the way back, did some shopping in Vlycho. Tonight dinner at the Ola Kala.

....
bewolkte ochtend Desimi
147
....
Deck Beach Cafe Pefkoulia ochtend
148
....
Deck Beach Cafe Pefkoulia middag
149


Dinsdag 3 september 2024 weer: zon met wat wolkenvelden: 32°C

Vandaag heb ik het rustig aan gedaan. Heb minder last van mijn keel en voel mij wel iets beter, maar mijn stem is bijna weg. Dus na het ontbijt naar Gialos Beach (145) gereden en daar de dag grotendeels doorgebracht met zwemmen, lezen en vooral onder de parasol blijven zitten. Er stond vrijwel geen wind, dus was het erg warm. Vanavond eten in de Mamma Mia.

Heute habe ich nicht vel getan. Ich hatte weniger Halsschmerzen und fühlte mich etwas besser, aber meine Stimme ist fast weg. Nach dem Frühstück fuhr ich mit dem Auto zum Gialos Beach (145) und verbrachte dort den größten Teil des Tages mit Schwimmen, Lesen und vor allem mit dem Aufenthalt unter dem Sonnenschirm. Es war praktisch windstill, also sehr warm. Heute Abend Abendessen im Mamma Mia.

Today I took it easy. Got less sore throat and did feel slightly better, but my voice is almost gone. So after breakfast I drove with my car to Gialos Beach (145) and spent most of the day there swimming, reading and mostly staying under the umbrella. There was virtually no wind, so it was very warm. Tonight dinner at the Mamma Mia.

....
Gialos Beach
146


Maandag 2 september 2024 weer: zon: 32°C

Gisterenavond niet uit eten geweest. Zat nog vol van de frietjes van Porto Spilia. Heb, sinds ik vertrokken ben uit Oostenrijk, al lichte last van mijn keel. Niet echt hinderlijk, maar bleef toch maar doorzeuren. Gisterenavond werd dat snel erger, waardoor ik uiteindelijk slecht heb geslapen. Dus vandaag niet met de boot gaan varen, maar eerst mijn wasgoed (144) even gewassen met de nieuwe wasmachines van de camping, daarna ben ik nog even naar Pefkoulia Beach gereden. Dat wordt inmiddels duidelijk rustiger, op het meest noordelijke stuk is zelfs niemand meer (145). Op terugweg naar de camping nog boodschappen gedaan en benzine voor de boot gehaald. Vanavond eten in de Panorama.

Ich bin gestern Abend nicht zum Essen ausgegangen. War noch voll von den Pommes aus Porto Spilia. Seit ich Österreich verlassen habe, habe ich ein leichtes Unbehagen in meinem Hals. Nicht wirklich lästig, aber immer etwas spülbar. Letzte Nacht wurde es schnell schlimmer, so dass ich am Ende schlecht geschlafen habe. Also bin ich heute nicht mit dem Boot fahren gegangen, sondern habe erst meine Wäsche (144) mit den neuen Waschmaschinen des Campingplatzes gewaschen, dann bin ich eine Weile zum Strand von Pefkoulia gefahren. Es ist inzwischen dort deutlich ruhiger geworden, am äußersten nördlichen Abschnitt ist kaum noch jemand zu sehen (145). Auf dem Rückweg zum Campingplatz ein paar Einkäufe gemacht und Benzin für das Boot geholt. Heute Abend Abendessen im Panorama.

Didn't go out for dinner last night. Was still full of the french fries from Porto Spilia. Ever since I left Austria, have had slight discomfort in my throat. Not really bothersome, but kept nagging. Last night it quickly got worse, so I ended up sleeping badly. So today I did not go out with the boat, but first washed my laundry (144) with the new washing machines from the campsite, then I drove to Pefkoulia Beach for a while. It's clearly getting quieter by now, there's not even anyone left on the far northern stretch (145). On the way back to the campsite, I did some shopping and got petrol for the boat. Tonight dinner at the Panorama.

....
Was hangt te drogen
144
....
Pefkoulia Beach
145


Zondag 1 september 2024 weer: zon: 35°C

Gisterenavond wezen eten in de Mamma Mia. Toen ik kwam, was er bijna nog niemand (139). Even later zat het helemaal vol (140) omdat het Greec Night is. Onder toezicht van de zieke, maar alerte, havenmeester (141) met de boot naar Gialos Beach (142 & 143) gevaren. Daar voor anker gegaan en een paar uur blijven liggen. Via Porto Spilia en het Wiener Kafeehaus weer terug naar de caravan. Irene & Rihard zijn vanmiddag, conform plan, aangekomen. Ik weet nog niet of ik vanavond uit eten ga.

Gestern Abend war ich im Mamma Mia zum Abendessen. Als ich ankam, war kaum jemand da (139), und wenig später war es voll (140), denn es ist griechische Nacht. Unter der Aufsicht des kränkelnden, aber aufmerksamen Hafenmeisters (141) fuhr ich mit dem Boot zum Gialos Beach (142 & 143). Dort ankerte ich und blieb für ein paar Stunden. Über Porto Spilia und das Wiener Kafeehaus zurück zur Wohnwagen. Irene & Rihard sind heute Nachmittag wie geplant angekommen. Bin noch nicht sicher, ob ich heute Abend zum Essen gehen.

Went for dinner at the Mamma Mia last night. When I arrived, hardly anyone was there (139). A little later it was completely full (140) because it is Greec Night. Under the supervision of the sick, but alert, harbourmaster (141), I took the boat to Gialos Beach (142 & 143). Anchored there and stayed for a few hours. Via Porto Spilia and the Wiener Kafeehaus back to the caravan. Irene & Rihard arrived this afternoon, as planned. Not sure yet whether I go out for dinner tonight or not.

....
Mamma Mia 18.00 uur
139
....
Mamma Mia 19.15 uur
140
....
Eva en Wolfgang
141
....
Gialos Beach
142
....
Gialos Beach
143


Zaterdag 31 augustus 2024 weer: zon: 35°C

Gisterenavond, even na 18.00 uur, zijn Eva en Wolfgang aangekomen. Dus het Wiener Kaffeehaus staat weer op zijn plek (136). Vanmorgen een eerste ontbijt (137) waarna alles verder ingericht moest worden. Ik ben met de boot naar het baaitje (138) aan de zuidzijde van Meganissi gevaren en heb daar een tijd gelegen om wat te lezen, zwemmen en zonnen. Via Porto Spilia, en een eerste bezoek aan het Wiener Kaffeehaus weer terug naar de caravan. Vanavond eten in de Mamma Mia.

Gestern Abend, kurz nach 18 Uhr, kamen Eva und Wolfgang an. Das Wiener Kaffeehaus ist also wieder an seinem Platz (136). Heute morgen ein erstes Frühstück (137), danach musste alles weiter eingerichtet werden. Ich bin mit dem Boot zu der kleinen Bucht (138) an der Südseite von Meganissi gefahren und habe dort einige Zeit mit Lesen, Schwimmen und Sonnenbaden verbracht. Über Porto Spilia, und ein erster Besuch im Wiener Kaffeehaus zurück zum Wohnwagen. Heute Abend Abendessen im Mamma Mia.

Last night, just after 6pm, Eva and Wolfgang arrived. So the Wiener Kaffeehaus is back in place (136). This morning a first breakfast (137) after which everything had to be further furnished. I took the boat to the little bay (138) on the south side of Meganissi and spent some time there, reading, swimming and sunbathing. Via Porto Spilia, and a first visit to the Wiener Kaffeehaus back to the caravan. Tonight dinner at the Mamma Mia.

....
Eva & Wolfgang aangekomen
136
....
Eva en Wolfgang 1e ontbijt op Desimi
137
....
baaitje op Meganissi
138


Vrijdag 30 augustus 2024 weer: overwegend zon: 34°C

Ik ben vanmorgen met de boot gaan varen. Eerst naar Arkoudi (133), het onbewoonde eilandje halverwege tussen Lefkas en Ithaca, toen naar de baai van Afteli en vervolgens naar de zuid-oost zijde van Meganissi waar ik een een baaitje (134) voor anker ben gegaan. Rond 14.00 uur kwam er een grote grauwe wolk overdrijven en even later kwamen daar bliksemflitsen uit. Het leek mij dus verstandig snel terug te varen naar de camping op Desimi. Alles bij elkaar vandaag ruim 65 km gevaren (135). Toen ik op de camping aankwam was de wolk al weer verdwenen en 10 minuten later scheen de zon weer. Had dus beter gewoon in het baaitje kunnen blijven liggen. Vanavond eten in de Panorama.

Heute Morgen bin ich mit dem Boot gefahren. Zuerst nach Arkoudi (133), dem unbewohnten Eiland auf halbem Weg zwischen Lefkas und Ithaka, dann zur Bucht von Afteli und dann zur Südostseite von Meganissi, wo ich in einer kleinen Bucht ankerte (134). Gegen 14 Uhr zog eine große graue Wolke heran, aus der wenig später Blitze zuckten. Es erschien mir daher ratsam, schnell zum Campingplatz in Desimi zurück zu segeln. Alles in allem bin ich heute über 65 km gesegelt (135). Als ich auf dem Campingplatz ankam, hatte sich die Wolke bereits verzogen und 10 Minuten später schien wieder die Sonne, so dass es besser gewesen wäre, einfach in der Bucht zu bleiben. Heute Abend Abendessen im Panorama.

I went oute with the boat this morning. First to Arkoudi (133), the uninhabited islet halfway between Lefkas and Ithaca, then to Afteli bay and then to the south-eastern side of Meganissi where I anchored in a small bay (134). Around 2pm, a large grey cloud came drifting over and a little later lightning flashed from it. So it seemed wise to sail back to the campsite at Desimi quickly. All in all, I sailed over 65 km today (135). When I arrived at the campsite, the cloud had already disappeared and 10 minutes later the sun was shining again, so it would have been better to just stay in the bay. Tonight dinner at the Panorama.

....
Baai Arkoudi
133
....
Baaitje op Meganissi
134
....
Vaarroute van vandaag
135


Donderdag 29 augustus 2024 weer: wolkenvelden en zon: 33°C

Gisteren rond 18.00 uur kwamen Regina & Gerhard Graf aan (129 & 130). Vandaag Esther & Max, morgen worden Eva & Wolfgang uit Wenen verwacht en zondag Irene & Rihard uit Polen. Kortom een steeds groter deel van de vaste gasten zijn al gearriveerd of komen er aan. Ik had vandaag geen zin om met de boot te gaan varen. Het was deels bewolkt en daardoor echt drukkend benauwd. Dus ben ik naar Pefkoulia (131 & 132) gereden en ben daar lekker gaan zwemmen of onder mijn zonnescherm gaan liggen. Vanavond eten in Ola Kala.

Gestern gegen 18 Uhr kamen Regina & Gerhard Graf an (129 & 130). Heute sind Esther & Max eingetroffen, morgen werden Eva & Wolfgang aus Wien erwartet und Sonntag Irene & Rihard aus Polen. In Kürze, eine zunehmende Zahl von Stammgästen ist bereits eingetroffen oder wird bald eintreffen. Ich hatte heute keine Lust, mit dem Boot rauszufahren. Es war teilweise bewölkt und daher wirklich drückend schwül. Also bin ich nach Pefkoulia (131 & 132) gefahren und ging schwimmen oder legte mich unter die Sonnenschirm. Heute Abend Abendessen im Ola Kala.

Yesterday around 6pm, Regina & Gerhard Graf arrived (129 & 130). Today Esther & Max, tomorrow Eva & Wolfgang from Vienna are expected to arrive and Sunday Irene & Rihard from Poland. In short, an increasing number of the regulars have already arrived or are arriving. I didn't feel like taking the boat out today. It was partly cloudy and therefore really oppressively muggy. So I drove to Pefkoulia (131 & 132) and went for a swim or lay under my sunscreen. Tonight dinner at Ola Kala.

....
Regina & Gerhard aangekomen
129
....
Regina en Gerhard klaar met uitpakken
130
....
Pefkoulia Beach
131
....
Pefkoulia Beach
132


Woensdag 28 augustus 2024 weer: zon: 35°C

Vanmorgen ben ik, rond 10.30 uur, met de HP9~Els, vertrokken vanuit Desimi Baai (125) voor een tochtje naar Kastos. Daarbij vaar je langs Kamari Beach (126) waar het dit jaar duidelijk minder druk is met wildkampeerders dan andere jaren. Aan de zuidzijde van het eiland Kastos (127) was het toch nog best druk, dus ben ik doorgevaren naar de noordzijde van Kalamos en daar voor een strandje (128) voor anker gegaan om even niets te doen behalve een beetje zwemmen. Via Taverna Porto Spilia weer terug naar de camping. Vanavond eten in Mamma Mia.

Heute Morgen, gegen 10.30 Uhr, bin ich mit der HP9~Els von der Desimi-Bucht (125) aus zu einem Ausflug nach Kastos aufgebrochen. Dabei fährt man am Strand von Kamari (126) vorbei, der in diesem Jahr deutlich weniger von Wildcampern überlaufen ist als in anderen Jahren. Auf der Südseite der Insel Kastos (127) war es immer noch ziemlich voll, also fuhr ich weiter zur Nordseite von Kalamos und ankerte vor einem Strand (128), um eine Weile nichts zu tun, außer ein wenig zu schwimmen. Über die Taverna Porto Spilia zurück zum Campingplatz. Heute Abend essen im Mamma Mia.

This morning, around 10.30am, I left, with the HP9~Els, from Desimi Bay (125) for a trip to Kastos. In doing so, you drive past Kamari Beach (126) where this year it is clearly less crowded with wild campers than other years. On the southern side of the island of Kastos (127) it was still quite crowded, so I went on to the northern side of Kalamos and anchored in front of a beach (128) to do nothing for a while except a little swim. Via Taverne Porto Spilia back to the campsite. Tonight dinner at Mamma Mia.

....
vertrek uit Desimi Beach
125
....
Kamari Beach
126
....
Zuid-Oost zijde Kastos
127
....
strandje Noordzijde Kalamos
128


Dinsdag 27 augustus 2024 weer: zon: 36°C

Vanmorgen ben ik, rond 10.30 uur, met de HP9~Els, vertrokken vanuit Desimi Baai (122) voor een tochtje om Meganissi heen. Aangelegd bij een strandje aan de zuidzijde van Meganissi waar gelukkig nog wel een heel klein beetje wind stond (123). Na daar een tijdje verbleven te hebben om te zwemmen in het warme zeewater en wat in de zon te liggen, ben ik doorgevaren naar Taverna Porto Spilia. Ondanks de drukte (124) toch erg hartelijk welkom geheten door Panos & Babis, hun families en vaste medewerkers. Daarna ben ik weer terug gevaren naar de camping, die inmiddels al een aantal lege plaatsen heeft, waaronder de vaste plek van het Wierner Kaffeehaus. Maar ja, die is nog niet aangekomen dus straks is die plek ingenomen door een Klagenfurter Kaffeehaus (of zo). Vanavond eten in de Panorama.

Heute Morgen, gegen 10.30 Uhr, verließ ich mit der HP9~Els die Desimi-Bucht (122) für eine Fahrt um Meganissi. Ich machte an einem Strand auf der Südseite von Meganissi fest, wo glücklicherweise noch ein sehr schwacher Wind herrschte (123). Nachdem ich dort eine Weile geblieben war, um im warmen Meerwasser zu schwimmen und ein wenig Sonne zu tanken, fuhr ich weiter zur Taverna Porto Spilia. Trotz des großen Andrangs (124) wurde ich von Panos und Babis, ihren Familien und dem Stammpersonal sehr herzlich empfangen. Dann fuhr ich zurück zum Campingplatz, auf dem inzwischen einige Plätze frei sind, darunter auch der Stammplatz des Wiener Kaffeehauses. Aber ja, es ist noch nicht da, wenn es nicht schnell da ist, wird dieser Platz bald von einem Klagenfurter Kaffeehaus (oder so) eingenommen werden. Heute Abend essen im Panorama.

This morning, around 10.30 am, I left Desimi Bay (122) with the HP9~Els for a trip around Meganissi. Moored at a beach on the south side of Meganissi where fortunately there was still a very slight wind (123). After staying there for a while to swim in the warm sea water and soak up some sun, I continuet on to Taverna Porto Spilia. Despite the crowds (124), I was given a very warm welcome by Panos & Babis, their families and regular staff. Then I got back to the campsite, which by now has quite a few empty places, including the regular spot of the Wierner Kaffeehaus. But then again, it hasn't arrived yet so soon that spot could be taken by a Klagenfurter Kaffeehaus (or something like that). Tonight dinner at the Panorama.

....
vertrek uit Desimi Beach
122
....
zuchtje wind op Meganissi
123
....
Taverna Porto Spilia Meganissi
124


Maandag 26 augustus 2024 weer: overwegend zon: 35°C

Vannacht om half drie heeft het even geregend en waren een donderslagen te horen. Maar het bleef erg benauwd warm. Vanmorgen om 11.20 uur kwam Kostas de grote HP brengen (117) en liet zijn hulpje de kleine HP oppompen (118). Daarna zijn beide boten te water gelaten. Na het, voorlopig, in orde maken van de ankerplaats voor de grote HP ben ik een klein rondje door de baai gaan varen en een tijdje voor het strandje aan de zuid-oost kust (119) gaan liggen om wat te zwemmen. Bij terugkomst ook een ankerplaats voor de kleine HP gemaakt zodat ze nu beiden rustig op hun plekje liggen te dobberen (120 & 121). Om 4 uur vanmiddag vielen er nog een paar druppels regen, maar het maakte niet frisser. Blijft zwoel warm. Straks Kostas de benzine voor de boot betalen, mijn wasgoed ophalen bij de wasserij en dan eten in Ola Kala.

Letzte Nacht um 2.30 Uhr regnete es kurz und ein Donnerschlag war zu hören. Aber es blieb sehr schwül-heiß. Heute Morgen um 11.20 Uhr brachte Kostas den großen HP (117) und ließ seinen Helfer den kleinen HP (118) aufpumpen. Dann wurden beide Boote zu Wasser gelassen. Nachdem ich den Ankerplatz für den großen HP vorerst in Ordnung gebracht hatte, machte ich einen kleinen Rundgang durch die Bucht und verbrachte einige Zeit vor dem kleinen Strand an der Südostküste (119) zum Schwimmen. Auf dem Rückweg habe ich auch einen Ankerplatz für die kleine HP gemacht, so dass beide nun ruhig an ihren Plätzen dümpeln (120 & 121). Um 4 Uhr Heutemittag fielen noch ein paar Tropfen Regen, aber es wurde dadurch nicht kühler. Es bleibt schwül-heiß. Heute Abend muss ich Kostas das Benzin für das Boot bezahlen, hole meine Wäsche in der Wäscherei ab und gehe dann zum Abendessen ins Ola Kala.

Last night at 2.30 am, it rained briefly and a clap of thunder could be heard. But it remained very muggy warm. This morning at 11.20am, Kostas brought the big HP (117) and had his helper pump up the small HP (118). Then both boats were launched. After putting the anchorage for the big HP in order, for the time being, I went for a small tour of the bay and spent some time in front of the little beach on the southeast coast (119) for a swim. On my return, I also made an anchorage for the small HP so that they are now both lying quietly on their spot bobbing (120 & 121). At 4pm, a few more drops of rain fell, but didn't make it any cooler. Remains balmy warm. This evening pay Kostas the petrol for the boat, pick up my laundry at the laundry and then have dinner at Ola Kala.

....
HP9~Els op de camping
117
....
kleine HP wordt opgepompt
118
....
strandje
119
....
ankerplaats grote HP
120
....
ankerplaaats kleine HP
121


Zondag 25 augustus 2024 weer: vrijwel windstil; zon: 35°C

Gisterenavond en vannacht bleef het drukkend warm met een minimum van 26°C. Vanmorgen Christine en Karl-Heinz, die terugkwamen van een rondje zwemmen, begroet op het strand. Blijven hier tot dinsdag om even de familie te ontmoeten. Komen daarna in oktober weer voor een langere tijd op de camping. Ik ben daarna nog even naar Lefkas-stad gereden en heb heel even daar op het Agios Ioannis strand (115) gezeten. Was daar, zoals zo vaak, zelfs wat wind. Als je vroeger Lefkas-Stad binnenreed vanaf de strekdam, had je een steile brug en dan direct een scherpe bocht naar links. Nu ga je over de steile brug nog 100 meter rechtdoor en dan kom je op een ruime rotonde. Voor grotere campers en auto's met caravan er achter duidelijk een hele verbetering. Op terugweg in Nydri nog wat boodschappen gedaan. In de namiddag zou de de boot gebracht moeten worden. Dus wat voorbereidende werkzaamheden gedaan, zoals het installeren van de nieuwe koelbox (116) voor in de grote boot, zodat beide bootjes morgenochtend de zee in kunnen. Vanavond eten in de Mamma Mia.

Die letzte Nacht und der gestrige Abend blieben mit einem Minimum von 26°C drückend warm. Heute Morgen Christine und Karl-Heinz, die von einer Runde Schwimmen zurückkamen, am Strand begrüßt. Sie werden bis Dienstag hier bleiben, um die Familie eine Weile zu treffen. Dann kommen sie im Oktober für einen längeren Zeitraum zurück auf den Campingplatz. Danach bin ich nach Lefkas-Stadt gefahren und habe dort einen sehr kurzen Aufenthalt am Strand von Agios Ioannis (115) verbracht. Dort war, wie so oft, sogar etwas Wind. Wenn man von der Mole in Lefkas-Stadt hineinfuhr, hatte man eine steile Brücke und dann gleich eine scharfe Kurve nach links. Jetzt fährt man über die steile Brücke noch 100 Meter geradeaus weiter und kommt dann zu einem breiten Kreisverkehr. Für größere Wohnmobile und Autos mit Wohnwagen dahinter, eindeutig eine Verbesserung. Auf dem Rückweg kaufte ich noch in Nydri ein. Das Boot soll am Nachmittag gebracht werden. Also ein paar vorbereitende Arbeiten erledigt, wie z.B. den neuen Kühler (116) für das große Boot installieren, damit beide Boote morgen früh ins Meer können. Heute Abend Abendessen im Mamma Mia.

Yesterday evening and last night remained oppressively warm with a minimum of 26°C. This morning greeted Christine and Karl-Heinz, who returned from a round of swimming, on the beach. Will stay here until Tuesday to meet their family for a while. Then come back to the campsite for a longer period in October. I drove to Lefkas town afterwards and spent a very short time there on Agios Ioannis beach (115). Was there, as so often, even some wind. If you used to drive into Lefkas Town from the main land, you had a steep bridge and then immediately a sharp turn to the left. Now you go straight on over the steep bridge for another 100 metres and then come to a wide roundabout. For larger motorhomes and cars with caravans behind it, this is clearly quite an improvement. On the way back I did some shopping in Nydri. The boat should be brought in the (late) afternoon. So did some preparatory work, such as installing the new cooler (116) for the big boat, so that both boats can go to sea tomorrow morning. Tonight dinner at the Mamma Mia.

....
Agios Ioannis Beach
115
....
nieuwe koelbox voor de grote HP
116


Zaterdag 24 augustus 2024 weer: vrijwel windstil; zon: 37°C

Gisterenavond gegeten in Ola Kala (112) en daar welkom geheten door de eigenaar George "Merry Christmas" en zijn dochter Maria. Vandaag weer rustig aan. Het is mij te warm om de boot te water te laten en alle lijnen aan de boeien te bevestigen etc. Misschien morgen, maar waarschijnlijk maandagochtend. Volgens de weersverwachting wordt het de komende dagen iets frisser. De temperatuur gaat omlaag naar zo'n 32°C. Dus ben ik vandaag maar weer naar Pefkoulia Beach (113) gereden om daar onder mijn parasol gezellig op het strand te vertoeven. Bij terugkomst bleken mijn Duitse buren te zijn vertrokken (114). Dus gaat nu het parkeren van de auto een stukje simpeler. Vanavond eten in de Panorama.

Gestern Abend habe ich im Ola Kala (112) gegessen und wurden dort vom Besitzer George "Merry Christmas"und seiner Tochter Maria herzlich begrüßt. Heute wieder Ruhetag. Es ist zu heiß für mich, um das Boot zu Wasser zu lassen und alle Leinen an den Bojen zu befestigen usw. Vielleicht morgen, aber wahrscheinlich Montagmorgen. Laut Wettervorhersage soll es in den nächsten Tagen etwas kühler werden. Die Temperatur soll auf etwa 32°C sinken. Also bin ich heute wieder zum Pefkoulia Beach (113) gefahren, um es mir am Strand unter meinem Sonnenschirm gemütlich zu machen. Als ich zurückkam, stellte sich heraus, dass meine deutschen Nachbarn abgereist sind (114). Das Einparken vom Auto geht jetzt also etwas einfacher.Heute Abend Abendessen im Panorama.

Dined at Ola Kala (112) last night and were welcomed there by the owner George ‘Merry Christmas’ and his daughter Maria. Today another quiet day again. It is too hot for me to launch the boat and attach all the lines to the buoys etc. Maybe tomorrow, but probably Monday morning. According to the weather forecast, it will be slightly cooler in the next few days. The temperature will go down to around 32°C. So today I just drove to Pefkoulia Beach (113) again to have a cosy time on the beach under my parasol. Upon returning, it turned out that my German neighbours had left (114). So now parking the car goes a little simpler.Tonight dinner at the Panorama.

....
Taverna Ola Kala
112
....
Pefkoulia Beach
113
....
geen buren meer
114


Vrijdag 23 augustus 2024 weer: vrijwel windstil; zon: 39°C

Gisterenavond warm welkom van Jessica & Spiros en hun medewerkers van de Mamma Mia (108). Gelukkig weet de nieuwe auto inmiddels ook zelf de weg naar de camping terug. Na het ontbijt voor de caravan ben ik met de auto naar Gialos Beach (109 & 110) gereden. Daar deel van de dag op het strand gelegen en in het 29°C zeewater gezwommen. Terug langs Vasiliki (111) gereden. Gezien de extreme temperatuur heb ik mij, na terugkomst op de camping, maar op een ijsje getrakteerd. Vanavond eten in Ola Kala als ik tenminste een parkeerplekje kan vinden. Zo niet dan wijk ik uit naar de Panorama.

Herzlicher Empfang gestern Abend von Jessica & Spiros und ihren Mitarbeitern im Mamma Mia (108). Zum Glück kennt das neue Auto inzwischen seinen eigenen Weg zurück zum Campingplatz. Nach dem Frühstück vor dem Wohnwagen fuhr ich mit dem Auto zum Gialos Beach (109 & 110). Dort verbrachte ich einen Teil des Tages am Strand und schwamm im 29°C warmen Meerwasser. Rückfahrt über Vasiliki (111) .Angesichts der extremen Temperaturen habe ich mir nach der Rückkehr zum Campingplatz ein Eis gegönnt. Heute Abend esse ich im Ola Kala, nur wenn ich einen Parkplatz finde. Wenn nicht, werde ich ins Panorama essen.

Yesterday evening warm welcome from Jessica & Spiros and their staff at the Mamma Mia (108). Fortunately by now the new car knows its own way back to the campsite. After breakfast in front of the caravan, I drove the car to Gialos Beach (109 & 110). Spent part of the day there on the beach and swam in the 29°C sea water. On my way back I drove through Vasiliki (111). Given the extreme temperature, after returning to the campsite, I treated myself to an ice cream. Tonight I will eat at Ola Kala if but only I can find a parking space. If not, I will have diner at the Panorama.

....
Taverna Mamma Mia
108
....
Gialos Beach
109
....
Gialos Beach
110
....
Vasiliki
111


Donderdag 22 augustus 2024 weer: zon: 34°C

Vanmorgen nog wat dingetjes in orde gemaakt in de caravan. Daarna even wezen kijken in Desimi Baai (106). Erg druk, maar niets veranderd. Toen ben ik met de auto naar Pefkoulia Beach (107) gereden en heb daar een deel van de dag doorgebracht op het strand onder mijn parasolletje. Op de terugweg nog even wat boodschappen gehaald in Vlycho. Dadelijk eerst douchen en dan eten (en drinken) in Taverna Mamma Mia. Was een rustige, maar erg warme, dag.

Heute Morgen habe ich noch ein paar Sachen im Wohnwagen aufgeräumt. Dann habe ich mich in der Desimi Bay (106) umgesehen. Sehr belebt, aber nichts ist verändert. Danach bin ich mit dem Auto zum Pefkoulia Strand (107) gefahren und verbrachte einen Teil des Tages dort am Strand unter meinem Sonnenschirm. Auf dem Rückweg kaufte ich in Vlycho ein paar Lebensmittel ein. Erst duschen und dann Abendessen (und Getränk) in der Taverna Mamma Mia. War ein ruhiger, aber sehr heißer, Tag.

First fixed a few things in the caravan this morning. Then had a look in Desimi Bay (106). Very busy, but nothing changed. After that I took the car to Pefkoulia Beach (107) and spent part of the day there on the beach under my umbrella. On the way back I got some groceries in Vlycho. First a shower and then for dinner (and drinks) to Taverna Mamma Mia. Was a quiet, but very hot, day.

....
Desimi Baai
106
....
Pefkoulia Beach
107


Woensdag 21 augustus 2024 gereden: 378 km weer: zon: 34°C

Vanmorgen na een onverwacht uitgebreid ontbijfbuffet (099) om 9 uur vertrokken uit Hotel Filippos. Via de snelweg (100) naar de westkust gereden. Ondanks dat navigatie mij een route van 145 km naar Lefkas wilde laten rijden, ben ik toch maar via mijn eigen route langs de kust, van totaal 49 km, gereden. Na vele verzoeken tot omkeren, ging navigatie overstag toen ik al op het laatste stukje weg naar Lefkas reed. Om 14.30 uur aangekomen op Desimi, waar ik door iedereen, waaronder Zuzana (100a) hartelijk werd begroet. De bezetting is vrijwel gelijk aan vorige jaren. Alleen zijn Mike, na 4 jaar afwezigheid, en ook Jana, de super schoonmaak dame, na 1 jaar afwezigheid weer terug in dienst. Om 18.00 uur was de caravan gebruiksklaar (101) en ben ik even gaan douchen in de gerenoveerde toiletruimtes (102 t/m 104) Gerenoveerd zodat je nu weer gewoon water uit de douche komt en ook, indien gewenst, zelfs warm water. Maar als ik alles had gerenoveerd zou ik geen plastic douchekop houders hebben geïnstalleerd maar gewoon modellen van massief staal (of zo). Daarna snel naar Taverna Panorama gereden waar ik ook hartelijk welkom werd geheten door zelfde groep mensen die daar al jaren werkt. Het uitzicht is er alleen niet beter opgeworden, nu de Gemeente denkt meer geld te verdienen aan de haven en die direct voor de Panorama heeft uitgebouwd (105). Alleen wil niemand die haven exploiteren, dus voorlopig is het geld letterlijk in zee gesmeten. Na terugkomst stond kannetje wijn op Desimi al klaar in de koelkast. Morgen en overmorgen niet veel doen. Zaterdag waarschijnlijk de bootjes in het water.

Ich habe das Hotel Filippos heute Morgen um 9 Uhr nach einem unerwartet reichhaltigen Frühstücksbuffet (099) verlassen . Fuhr über die Autobahn an die Westküste (100). Obwohl das Navi mir eine 145 km lange Route nach Lefkas vorschlug, fuhr ich auf meiner eigenen Route entlang der Küste, insgesamt 49 km. Nach mehrmaliger Aufforderung, umzukehren, gab das Navi nach, als ich bereits auf dem letzten Stück der Straße nach Lefkas fuhr. Um 14.30 Uhr kam ich in Desimi an, wo ich von allen herzlich begrüßt wurde, u.a. von Zuzana (100a). Die Mitarbeiter sind fast gleiche wie in den Vorjahren. Nur Mike, nach 4 Jahren Abwesenheit, und auch Jana, die Super-Putzfrau nach 1 Jahr Abwesenheit, sind wieder im Dienst. Um 18 Uhr war der Wohnwagen bezugsfertig (101) und ich ging duschen in den renovierten Toilettenräumen (102 bis 104) Renoviert, so dass jetzt wieder normales Wasser aus der Dusche kommt und auf Wunsch sogar heißes Wasser. Dann schnell zur Taverna Panorama gefahren, wo ich ebenfalls von denselben Leuten, die dort seit Jahren sind, herzlich empfangen wurde. Die Aussicht hat sich nicht verbessert, seit die Stadtverwaltung meint, mit dem Hafen mehr Geld verdienen zu können und ihn direkt vor das Panorama ausgebaut hat (105). Nur will niemand diesen Hafen betreiben, also ist das Geld erst einmal buchstäblich ins Meer geworfen worden. Nach der Rückkehr stand schon ein Krug Wein auf Desimi im Kühlschrank bereit. Morgen und übermorgen sind Ruhetagen. Samstag wahrscheinlich die Boote im Wasser.

Left Hotel Filippos at 9 this morning after an unexpectedly sumptuous breakfast buffet (099). Took the motorway (100) to the west coast. Even though navigation wanted me to take a 145 km route to Lefkas, I went via my own route along the coast, totalling 49 km. After many requests to turn around, navigation gave way when I was already driving on the last stretch of road to Lefkas. Arrived at Desimi at 2.30pm, where I was warmly greeted by everyone, including Zuzana (100a). The staff is pretty much the same as in previous years. Only Mike, after 4 years' absence, and also Jana, the super cleaning lady, after 1 year's absence, are back on duty . At 6pm, the caravan was ready for use (101) and I went to take a shower in the renovated toilet rooms (102 to 104) Renovated so that you now have normal water coming out of the shower again and also, if desired, even hot water. But if I had renovated everything, I would not have installed plastic showerhead holders but just models made of solid steel (or so). After the shower I quickly drove to Taverna Panorama where I was also warmly welcomed by the same group of people who have been working there for years. The view just hasn't improved, now that the Municipality thinks it can make more money from the harbour and has built an extra part right in front of the Panorama (105). Only no one wants to operate that harbour, so for now the money has literally been thrown into the sea. After returning, jug of wine on Desimi was already ready for me in the fridge. Taking aa break tomorrow and the day after. Saturday probably the boats in the water.

....
ontbijtbuffet Hotel Filippos
099
....
snelweg naar westkust
100
....
welkom door Zuzana
100a
....
caravan klaar voor gebruik
101
....
gerenoveerde toiletruimte Desimi
102
....
gerenoveerde toiletruimte Desimi
103
....
gerenoveerde toiletruimte Desimi
104
....
nieuwe (lelijke) haven voor Panorama
105


Dinsdag 20 augustus 2024 gereden: 678 km weer: Servië: zwaar bewolkt, af en toe lichte regenval: gem. 25°C; Noord-Griekenland: wisselend bewolkt: 34°C

Gisterenavond uitstekend gegeten in het sfeervolle Restaurant Avenia (091), op 3 minuten loopafstand van Hotel Park. Vanmorgen was er een klein maar uitgebreid ontbijtbuffet (092) en kon ik daarnaast verse roereieren en koffie krijgen. Volgens mij was ik de enige gast in het hotel, waarvoor ze dus erg hun best hebben gedaan. Hulde ! Om 08.30 uur vertrokken uit het hotel (093) en de snelweg opgereden. Eigenlijk weinig vertraging; alleen bij de Servisch - Macedonische grens (094) 20 minuten, en later stonden er, een overwacht grote hoeveelheid, rijen bij de Griekse grens (095). Maar de Grieken werkten soepel en uiteindelijk was ik ook daar de grens binnen 20 minuten gepasseerd (had wel het geluk dat ik een een rij stond die bijzonder vlot werd afgehandeld). Om 16.00 uur aangekomen in Chalkidona, waar het door de Griekse tijd dus al 17.00 uur is. Ik overnacht in Hotel Filippos (095 & 096) waar ik een keurige kamer (097) incl. airco, met ook ruime badkamer heb. Het enige nadeel is dat de bar, dus ook de mogelijkheid om iets te eten, pas om 19.00 uur opengaat. Morgen verder naar de eindbestemming, Desimi Beach op Lefkas.

Gestern Abend hatte ich ein ausgezeichnetes Abendessen im stimmungsvollen Restaurant Avenia (091), das nur 3 Gehminuten vom Hotel Park entfernt ist. Heute Morgen gab es ein kleines, aber reichhaltiges Frühstücksbuffet (092) und ich konnte zusätzlich frische Rühreier und Kaffee bekommen. Ich glaube, ich war der einzige Gast im Hotel, um den man sich also doch sehr bemühte. Hut ab! Ich verließ das Hotel um 8.30 Uhr (093) und fuhr fast alles Autobahn. Eigentlich wenig Verspätung; nur an der serbisch - mazedonischen Grenze (094) 20 Minuten, und später gab es, eine überwältigende Menge an Schlangen, an der griechischen Grenze (095). Aber die Griechen arbeiteten reibungslos, und am Ende hatte ich die Grenze auch dort innerhalb von 20 Minuten überquert (hatte allerdings das Glück, eine Warteschlange zu haben, die besonders reibungslos abgewickelt wurde). Um 16 Uhr in Chalkidona angekommen, war es also aufgrund der griechischen Zeit bereits 17 Uhr ist. Ich übernachte im Hotel Filippos (095 & 096), wo ich ein sauberes Zimmer (097) mit Airco und mit ebenfalls geräumigem Bad habe. Der einzige Nachteil ist, dass die Bar, also auch die Möglichkeit, etwas zu essen, erst um 19 Uhr öffnet. Morgen geht es weiter zum Endziel, dem Desimi Beach auf Lefkas.

Had an excellent dinner last night at the atmospheric Restaurant Avenia (091), a 3-minute walk from Hotel Park. This morning there was a small but extensive breakfast buffet (092) and I could additionally get fresh scrambled eggs and coffee. I think I was the only guest in the hotel, for which they tried very hard. Excellent ! At 08.30 I left the hotel (093) and took the highway. Actually little delay; only at the Serbian - Macedonian border (094) 20 minutes, and later large queues, at the Greek border (095). But the Greeks worked smoothly, and eventually I got through the border control there too within 20 minutes (was fortunate, though, to have a line that was handled particularly smoothly). Arrived in Chalkidona at 4 p.m., so it was already 5 p.m. due to Greek time. I spend the night at Hotel Filippos (095 & 096) where I have a neat room (097) with airco and also spacious bathroom. The only drawback is that the bar, so also the possibility to eat something, does not open until 7 p.m. Tomorrow on to the final destination, Desimi Beach on Lefkas.

....
uitstekend diner in Restaurant Avenia in Ruma
091
....
privé ontbijt buffet Hotel Monogram Park
092
....
vertrek uit Hotel Monogram Park
093
....
Servisch - Macedonische grens
094
....
Griekse grens
095
....
Hotel Filippos in Chalkidona
096
....
entree Hotel Filippos
097
....
mijn kamer in Hotel Filippos
098


Maandag 19 augustus 2024 gereden: 574 km weer: Unterbergen 08.30 uur regen, 18°C; Ruma (Servië) 16.30 uur half bewolkt, 37°C

Vanmorgen afscheid genomen van de familie Kramer. Het had de hele vroege ochtend al flink geregend, maar tussen 2 buitjes door kon ik nog net de auto droog inpakken. Om 9 uur ging ik de grens van Oostenrijk met Slovenië over (088). Bij Ljubliana werd het al weer droog. En hoe verder ik oostwaards reed, hoe warmer het werd. Vlak voor de grens tussen Kroatië en Servië van de snelweg afgegaan omdat het uitreizen van Kroatië een wachttijd had van ruim 1 uur. Totaal 20 km omgereden, maar op die route geen enkele vertraging. En ook het uitreizen leverde geen wachttijd op en de Servische grens had ik ook niemand voor mij. Na, vlak voor het hotel de benzinetank nog even te hebben volgegooid, even na 4 uur aangekomen in Hotel Monogram Park in Ruma (089) in Servië. Wij, en later ik, zijn vaker in dit hotel geweest, voor het laatst in 2019. Toen een aantal jaren met de veerboot over gevaren uit Italië (door Corona) en toen ik weer over land ging rijden bleek het hotel te zijn gesloten. Is zeer recent weer heropend, alleen de bar en het restaurant zijn helaas nog dicht. Maar het hotel staat in het centrum van Ruma dus om de hoek op een pleintje zit het vol met restaurantjes en barretjes. Heb een mooie kamer met airco (090) en dat is wel prettig bij deze buitentemperaturen. Morgen de volgende etappe: naar Noord- Griekenland. Dus vroeg op en vroeg vertrekken. Bijna 700 km en een uur tijdverschil tegen.

Heute Morgen habe ich mich von der Familie Kramer verabschiedet. Es hatte den ganzen frühen Morgen stark geregnet, aber zwischen 2 Schauern schaffte ich es gerade noch, das Auto trocken zu packen. Um 9 Uhr überquerte ich die österreichisch-slowenische Grenze (088). In der Nähe von Ljubliana wurde es wieder trocken. Und je weiter ich nach Osten fuhr, desto wärmer wurde es. Kurz vor der Grenze zwischen Kroatien und Serbien von der Autobahn, weil die Ausfahrt aus Kroatien eine Wartezeit von über 1 Stunde hatte. Insgesamt ein Umweg von 20 km, aber auf dieser Strecke gab es keinerlei Verzögerungen. Und auch die Ausfahrt ergab keine Wartezeit und an der serbischen Grenze hatte ich auch niemanden vor mir. Nachdem ich kurz vor dem Hotel vollgetankt hatte, erreichte ich das Hotel Monogram Park in Ruma (089) in Serbien. In diesem Hotel waren wir, und später auch ich, schon viele malen, zuletzt im Jahr 2019. Bin dann mehrere Jahre mit der Fähre aus Italien rübergefahren (durch Corona war der Landweg gesperrt) und als ich wieder auf dem Landweg war, stellte sich heraus, dass das Hotel geschlossen war. Hat erst kürzlich wieder geöffnet, nur die Bar und das Restaurant sind leider noch geschlossen. Aber das Hotel ist im Zentrum von Ruma, so dass um die Ecke auf einem kleinen Platz ist es voll von Restaurants und Bars. Habe ein schönes Zimmer mit Klimaanlage (090) bekommen, was bei diesen Außentemperaturen sehr angenehm ist. Morgen die nächste Etappe: nach Nordgriechenland. Also früh aufstehen und früh losfahren. Fast 700 km und eine Stunde Zeitverschiebung da nach vornen.

This morning I said goodbye to the Kramer family. It had been raining heavily all early morning, but between 2 showers I just managed to get everything dry in the car. At 9 o'clock I crossed the Austrian- Slovenian border (088). Near Ljubliana it became dry again. And the further east I drove, the warmer it got. Just before the border between Croatia and Serbia off the motorway because exiting Croatia had a waiting time of over 1 hour. Total detour of 20 km, but no delays at all on that route. And also the exit from Croatia had no waiting time and the Serbian border I had no one ahead of me either. After filling up the petrol tank just before the hotel, I arrived at the Hotel Monogram Park in Ruma (089) in Serbia. We, and later I, have been to this hotel may times before, most recently in 2019. After 2019 I had to take the ferry from Italy because the road over land was closed due to Corona. When I went overland again, the hotel turned out to be closed. Has reopened very recently, only the bar and restaurant are unfortunately still closed. But the hotel is in the centre of Ruma so around the corner on a little square is full of restaurants and bars. Got a nice room with air conditioning (090), which is nice with these outside temperatures. Tomorrow the next stage: to northern Greece. So have to get up early and leave early. Almost 700 km and an hour time difference against.

....
vertrek uit Kärnten
088
....
Hotel Monogram Park in Ruma
089
....
mijn kamer met airco in Hotel Park
090


Zondag 18 augustus 2024 gereden: 152 km weer: zon, bewolking in de middag, af en toe regenbuitje (met warm water) 26°C

Vanmorgen nog prima weer (086) en ook vroeg al erg warm. Na het ontbijt ben ik een rondje gaan rijden door het Rosental en met een boogje weer terug naar Zur Post, waar ik even voor 14.00 uur weer aankwam. Inmiddels wel wat wolken aan de hemel. Daardoor is het erg benauwd. Rond 3 uur kwam er een regenbuitje Unterbergen een beetje verfrissen (087). Ga de rest van de middag de video van deze reis vast een beetje monteren. Morgen de eerste van twee grote etappes. Kleine 600 km naar Ruma in Servië.

Heute Morgen noch schönes Wetter (086) und auch früh sehr warm. Nach dem Frühstück fuhr ich durch das Rosental und in einer Kurve zurück nach Zur Post, wo ich kurz vor 14 Uhr wieder war. Inzwischen waren allerdings einige Wolken am Himmel. Dadurch wurde es sehr schwül. Gegen 3 Uhr kam ein Regenschauer, um Unterbergen etwas zu erfrischen (087). Den Rest des Nachmittags verbringe ich damit, das Video dieser Reise ein wenig zu bearbeiten. Morgen die erste von zwei großen Etappen. Knapp 600 km nach Ruma in Serbien.

This morning still fine weather (086) and also very warm early on. After breakfast I went for a ride through the Rosental and in a curve back to Zur Post, where I was back just before 2 p.m. By now, though, there were some clouds in the sky. This made it very muggy. Around 3 o'clock a rain shower came to refresh Unterbergen a bit (087). Going to spend the rest of the afternoon editing a bit of the video of this trip. Tomorrow the first of two big trips getting to Greece. Just under 600 km to Ruma in Serbia.

....
Zur Post in de ochtend
086
....
Zur Post in de middag
087


Zaterdag 17 augustus 2024 gereden: 116 km weer: zon, 32°C

De ochtend begon weer heel mooi in Unterbergen (083). Ik ben, na het ontbijt, rustig naar de Forstsee gereden. Omdat ik vroeg daar was, bleek er nog ruimte om de auto neer te zetten. Heb een grote handdoek meeggenomen en ben begonnen aan een rondje om de Forstsee wandelen (084 & 085). Halverwege een lekker plekje in de schaduw gevonden en daar blijven zitten en liggen. Rond 15.00 uur terug gereden naar Unterbergen. Aan de kant van Klagenfurt aan de Wörthersee kwamen ineens donkere wolken aan de hemel en even later begon het te regenen. Toen ik in Unterbergen aankwam bleek de onweersbui snel over en ging de zon weer schijnen. Weersverwachting voor morgen is interressant: Maximaal 17°C in het westen van Oostenrijk met heftige onweersbuien tot maximaal 34°C in het zuid-oosten met vooralsnog alleen zon. Ik zal het wel zien. Geen plannen nog voor morgen.

Der Morgen begann wieder sehr schön in Unterbergen (083). Ich fuhr, nach dem Frühstück, in aller Ruhe zum Forstsee. Da ich früh dort war, stellte sich heraus, dass es noch Platz zum Abstellen des Autos gab. Nahm ein großes Handtuch mit und begann einen Spaziergang um den Forstsee (084 & 085). Auf halbem Weg fand ich einen schönen Platz im Schatten und blieb dort sitzen und liegen. Gegen 15:00 fuhr ich zurück nach Unterbergen. Auf der Wörtherseeseite von Klagenfurt tauchten plötzlich dunkle Wolken am Himmel auf und wenig später begann es zu regnen. Als ich in Unterbergen ankam, war das Gewitter schnell vorbei und die Sonne schien wieder. Die Wettervorhersage für morgen ist interessant: maximal 17°C im Westen Österreichs mit starken Gewittern, bis maximal 34°C im Süd-Osten mit vorerst nur Sonnenschein. Ich werde sehen. Für morgen habe ich noch keine Pläne.

The morning started very nicely again in Unterbergen (083). I drove, after breakfast, quietly to the Forstsee. Since I got there early, it turned out there was still room to put the car in the parking. Took a large towel with me and started walking around the Forstsee (084 & 085). Found a nice spot in the shade halfway around and stayed there to sit and lie down. Around 15:00 drove back to Unterbergen. On the Klagenfurt side of the Wörthersee, dark clouds suddenly appeared in the sky and a little later it started to rain. When I arrived in Unterbergen, the thunderstorm quickly appeared to be over and the sun started shining again. Weather forecast for tomorrow is interesting: maximum 17°C with heavy thunderstorms in the west of Austria to maximum 34°C in the south-east with only sunshine for now. I'll see. No plans yet for tomorrow.

....
ochtend in Zur Post
083
....
Forstsee
084
....
Forstsee
085


Vrijdag 16 augustus 2024 gereden: 166 km weer: zon, 37°C

Vanmorgen ben ik eerst de Löblpaß opgereden en heb aan de Sloveense kant (069) vast een 7 daags Sloveens E-Autobahnvignet gekocht. Daarna ben ik doorgereden naar het kasteel van Brdo. Daar het kasteel, uit de 15e eeuw, van buiten bekeken en het grote park een beetje rondgelopen (070 t/m 077). Het was toen al boven de 30°C. Hierna ben ik doorgereden naar het plaatsje Kramnik met een kasteel dat als museum dienst doet. Buiten het museum stonden een aantal huisjes/stallen (078) uit het (verre) verleden. Het plaatsje verder alleen van boven bekeken (079 & 080). Tenslotte doorgereden naar het mooie riviertje de Sava en daar een stuk, onder de bomen, langs gelopen (081 & 082). Daarna ben ik teruggereden naar Unterbergen. Daar zou ik vroeg zijn aangekomen maar omdat Oostenrijk structureel het door hen ondertekende Schengen akkoord negeert en gewoon sinds vele jaren grenscontroles houdt, kostte het mij 1,5 uur om de Löblpaß over te komen. Dus het verhaal van de Nederlandse ambtenaren dat dat allemaal niet kan, berust dus gewoon op onzin. Met een temperatuur van 37°C in Slovenië, was dit de warmste reisdag tot vandaag.

Heute Morgen fuhr ich zunächst den Löblpaß hinauf und kaufte auf der slowenischen Seite (069) eine 7-Tage-E-Vignette für die slowenische Autobahnen. Dann fuhr ich weiter zur Burg Brdo. Dort schaute ich mir das Schloss aus dem 15. Jahrhundert von außen an und spazierte ein wenig durch den großen Park (070 bis 077). Es war inzwischen über 30°C. Danach fuhr ich weiter in die Stadt Kramnik mit einem Schloss, das als Museum dient. Außerhalb des Museums gab es eine Reihe von Häusern/Ställen (078) aus der (fernen) Vergangenheit. Ich habe die Stadt nur von oben besichtigt (079 & 080). Schließlich fuhr ich weiter zum schönen Fluss Sava und spazierte an ihm entlang unter den Bäumen (081 & 082). Dann fuhr ich zurück nach Unterbergen. Ich wäre dort früher angekommen, aber da Österreich das von ihnen unterschrieben Schengen-Abkommen strukturell ignoriert und seit vielen Jahren einfach Grenzkontrollen durchführt, brauchte ich 1,5 Stunden, um den Löblpaß zu überqueren. Die Behauptung der niederländischen Beamten, das Grenzkontrollen in Holland unmöglich sinds aufgrund dieses Abkommens, ist also einfach Unsinn. Mit einer Temperatur von 37°C in Slowenien war dies heute der bisher heißeste Reisetag.

This morning I first drove up the Löblpaß and bought a 7-day Slovenian E-Autobahn vignette on the Slovenian side (069) of the border. Next I then drove on to Brdo castle. There I looked at outside of the castle, from the 15th century and walked around the large park a bit (070 to 077). It was above 30°C by then. After this, I drove on to the town of Kramnik with a castle serving as a museum. Outside the museum there were a number of houses/stables (078) from the (distant) past. I only visited the town from above (079 & 080). Finally, I drove on to the beautiful Sava river and walked along it under the trees (081 & 082). Then I drove back to Unterbergen. I would have arrived there early but because Austria structurally ignores the Schengen agreement they signed and has simply been keeping border controls for many years, it took me 1.5 hours to cross the Löblpaß. So the Dutch officials' story that all that is impossible is simply based on nonsense. With a temperature of 37°C in Slovenia, this was the hottest travel day so far today.

....
Sloveense grens
069
....
huis bij kasteel Brdo
070
....
Kasteel Brdo
071
....
Kasteel Brdo
072
....
fontein Kasteel Brdo
073
....
Ingang kasteel Brdo
074
....
in Park Kasteel Brdo
075
....
in Park Kasteel Brdo
076
....
in Park Kasteel Brdo
077
....
oud huisje bij museum in Kramnik
078
....
Kramnik
079
....
Kramnik
080
....
wandeling langs de Sava
081
....
wandeling langs de Sava
082


Donderdag 15 augustus 2024 gereden: 312 km weer: zon, 33°C

Gisterenavond uitstekend gegeten in het restaurant Hueber der Wirt (062). Eten was goed, wijn ook, alleen die was wel erg duur. Vanmorgen eveneens goed ontbijt in de speciale ontbijtruimte (063) met een vers gemaakt roerei erbij. Rond 9 uur ben ik uit Hueber der Wirt vertrokken (064). Het gasthof ligt naast de kerk (065) dus ik had geen wekker nodig omdat de kerkklokken, mede i.v.m. Maria Hemelvaart vandaag, flink hun best deden. Maria Hemelvaart is een vrije dag dus als men vrijdag ook vrij neemt heb je een heel lang weekend. Dus de snelwegen stonden weer vol met files. Maar daar had ik geen last van. Ben via kleine Bundesstrassen in een redelijke rechte lijn naar het zuiden gereden. Ik wilde nog even het klooster van Admont bekijken, maar verder dan de buitenzijde van de kloosterkerk (066) ben ik niet gekomen. Ook daar was een speciale bijeenkomst i.v.m. Maria Hemelvaart. Bij Judenburg heb ik nog een boswandeling gemaakt bij een stuwdam (067 & 068) waarna ik rond 15.30 uur ben aangekomen bij de familie Kramer in Unterbergen. Hier blijf ik tot maandag. Dan starten de 2 grote etappes richting Griekenland.

Gestern Abend habe ich im Restaurant Hueber der Wirt (062) ausgezeichnet gegessen. Das Essen war gut, der Wein auch, nur war er sehr teuer. Heute Morgen auch gutes Frühstück im speziellen Frühstücksraum (063) mit einem frisch zubereiteten Rührei dazu. Gegen 9 Uhr verließ ich Hueber der Wirt (064). Der Gasthof liegt direkt neben der Kirche (065), so dass ich keinen Wecker brauchte, denn die Kirchenglocken läuteten, auch wegen des heutigen Feiertags Mariä Himmelfahrt, sehr kräftig. Mariä Himmelfahrt ist ein arbeitsfreier Tag, und wenn die Leute auch den Freitag frei nehmen, hat man ein sehr langes Wochenende. Deshalb gab es auf den Autobahnen wieder viele Staus. Aber das hat mich nicht gestört. Ich fuhr auf kleinen Bundesstraßen einigermaßen geradlinig nach Süden. Ich wollte mir das Stift Admont anschauen, bin aber nicht weiter als bis zur Außenseite der Stiftskirche (066) gekommen. Auch dort gab es anlässlich von Mariä Himmelfahrt eine besondere Versammlung. In der Nähe von Judenburg machte ich noch einen Waldspaziergang bei einem Stausee (067 & 068) und kam dann gegen 15.30 Uhr bei der Familie Kramer in Unterbergen an. Hier werde ich bis Montag bleiben. Dann werden die 2 großen Etappen nach Griechenland beginnen.

Had an excellent meal last night at the Hueber der Wirt restaurant (062). Food was good, wine too, only that was very expensive. This morning also a good breakfast in the special breakfast room (063) with a freshly made scrambled egg to go with it. Around 9 o'clock I left Hueber der Wirt (064). The gasthof is next to the church (065) so I didn't need an alarm clock this morning as the church bells, partly because of today's Assumption of the Virgin Mary, were ringing vigorously. Assumption Day is a day off so if people take Friday off too, you have a very long weekend. So the motorways were full of traffic jams again. But I was not bothered by that. I drove south on small Bundesstrassen in a reasonably straight line. I wanted to have a look at the Admont monastery, but I didn't get any further than the outside of the monastery church (066). There was a special gathering there too on the occasion of the Assumption. Near Judenburg I went for another walk in the woods at a dam (067 & 068) after which I arrived at the Kramer family in Unterbergen at around 3.30 pm. This is where I will stay until Monday. Then the 2 big parts driving towards Greece will start.

....
restaurant Gasthof Hueber der Wirt
062
....
ontbijtruimte Gasthof Hueber der Wirt
063
....
vertrek uit Gasthof Hueber der Wirt
064
....
Kerkje Sankt Georgen an der Leys
065
....
Kloosterkerk Admont
066
....
Stuwdam bij Judenburg
067
....
Stuwdam bij Judenburg
068


Woensdag 14 augustus 2024 gereden: 281 km weer: zon, 32°C

Gisterenavond uitstekend gegeten in het restaurant anex bar van Hotel Concertino (056). In een aparte ruimte was vanmorgen een zeer uitgebreid ontbijtbuffet (057), waarna ik rond 9 uur ben vertrokken. In Tsjechië nog even getankt voor € 1,439 per liter Euro95. Alles via binnenwegen gereden, behalve om Linz heen. Daar heb ik een stukje snelweg genomen. Wilde eigenlijk het stadje Steyr bekijken maar was mij veel te warm. Dus langs het gelijknamige riviertje een flinke wandeling onder de bomen gemaakt. Was erg druk met badgasten aan de oevers (058). Volgende stop was een ander riviertje de Erlauf (059). Daar ook nog even een krote wandeling gemaakt waarna ik ben doorgereden naar Sankt Georgen an der Leys. Daar overnacht ik in Hueber der Wirt (060). Heb er een "echte oostenrijkse" maar zeer ruime kamer (061). Morgen verder naar Unterbergen.

Hatte gestern Abend ein ausgezeichnetes Essen im Restaurant anex bar des Hotels Concertino (056). In einem separaten Raum gab es heute Morgen ein sehr umfangreiches Frühstücksbuffet (057), nach dem ich gegen 9 Uhr abfuhr. Getankt in der Tschechischen Republik kurz vor der Grenze zu Österreich für 1,439 € pro Liter Euro95. Fuhr alles über Bundes- und Landstraßen, außer um Linz herum. Dort habe ich ein Stück Autobahn genommen. Eigentlich wollte ich mir die Stadt Steyr ansehen, aber es war mir viel zu heiß. Also entlang des gleichnamigen Flusses ein langer Spaziergang unter den Bäumen. War sehr beschäftigt mit Badegästen am Ufer (058). Nächster Halt war ein anderer kleiner Fluss, die Erlauf (059). Auch dort machte ich einen kurzen Spaziergang, danach ging es weiter nach Sankt Georgen an der Leys. Dort verbring ich die Nacht im Hueber der Wirt (060). Habe ein „echt österreichisches“ aber sehr geräumiges Zimmer bekommen (061). Morgen werde ich weiter nach Unterbergen

Had an excellent diner last night in the restaurant anex bar of the Hotel Concertino (056). In a separate room this morning was a very extensive breakfast buffet (057), after which I left around 9 o'clock. Drove everything via inner roads, except around the city of Linz. There I took a bit of motorway. Actually wanted to see the town of Steyr but it was far too hot for me. So along the river with the same name a long walk under the trees. Was very busy with (sun)bathers on the banks (058). Next stop was another small river, the Erlauf (059). I took a short walk there too, after which I continued to Sankt Georgen an der Leys. There I will spent the night in Hueber der Wirt (060). Got a ‘real Austrian’ but very spacious room (061). Tomorrow I will continue to Unterbergen.

....
bar/restaurant Hotel Concertino
056
....
ontbijtruimte Hotel Concertino
057
....
badgasten aan de Steyr
058
....
riviertje Erlauf
059
....
Hueber der Wirt in Sankt Georgen an der Leys
060
....
mijn kamer in Hueber der Wirt
061


Dinsdag 13 augustus 2024 gereden: 233 km weer: zon, 33°C

Na lekker ontbijten op het terras, ben ik rond 9.30 uur vertrokken uit Zur kleinen Rast (044). In Noord-oostelijke richting naar Tsjechië gereden, waar ik een eerste stop deed bij een aantal meertjes bij Klatovy (045 t/m 047). Daar een wandeling omheen gemaakt (ondanks de hitte) en toen ben ik verder gereden tot Beach Piskovna Jindris (048) waar het erg druk was. Dat meer lag slechts 5 km van Jindrichuv Hradec, waar ik ga overnachten. Daar de auto geparkeerd in de garage van het hotel en even rondgekeken in het oude centrum (049 t/m 053). Ik overnacht in Hotel Concertino (054), waar ik mooie ruime kamer heb (055). Het hotel, en zeker de parkeergarage, kwamen mij al bekend voor. Even gezocht op mijn Gasthof website en daar zag ik dat ik, toen nog samen met Els, 10 jaar geleden ook hier heb overnacht, in juni 2014. Morgen verder naar Oostenrijk.

Nach einem schönen Frühstück auf der Terrasse verließ ich Zur kleinen Rast (044) gegen 9.30 Uhr. Richtung Nordosten in die Tschechische Republik, wo ich angehalten habe an mehreren Seen in der Nähe von Klatovy (045 bis 047). Dort machte ich einen Spaziergang (trotz der Hitze) und fuhr dann weiter zum Strand Piskovna Jindris (048), wo es sehr voll war. Dieser See lag nur 5 km von Jindrichuv Hradec entfernt, wo ich die Nacht verbringen werde. Dort stellte ich das Auto in der Hotelgarage ab und schaute mich in der Altstadt um (049 bis 053). Die Nacht verbringe ich im Hotel Concertino (054), wo ich ein schönes geräumiges Zimmer habe (055). Das Hotel und besonders der Tiefgarage kamen mir bereits bekannt vor. Eine schnelle Suche auf meiner Gasthof-Website und dort sah ich, dass ich, damals noch zusammen mit Els, vor 10 Jahren auch hier übernachtet habe, im Juni 2014. Morgen geht es weiter nach Österreich.

After a nice breakfast on the terrace, I left Zur kleinen Rast (044) around 9.30am. Drove in a north-easterly direction to the Czech Republic, where I made a first stop at some lakes near Klatovy (045 to 047). Took a walk around that (despite the heat) and then I continued to Beach Piskovna Jindris (048) where it was very crowded. That lake was only 5 km from Jindrichuv Hradec, where I will spend the night. There, I parked the car in the hotel garage and had a look around the old town (049 to 053). I spend the night at Hotel Concertino (054), where I have nice spacious room (055). The hotel, and certainly the car park, already looked familiar to me. A quick search on my Gasthof website and there I saw that I also stayed here10 years ago, then still together with Els, in June 2014. On to Austria tomorrow.

....
vertrek uit Zur kleinen Rast
044
....
meertjes bij Klatovy
045
....
meertjes bij Klatovy
046
....
meertjes bij Klatovy
047
....
Beach Piskovna Jindris
048
....
Oude centrum Jindrichuv Hradec
049
....
Oude centrum Jindrichuv Hradec
050
....
Oude centrum Jindrichuv Hradec
051
....
Oude centrum Jindrichuv Hradec
052
....
Oude centrum Jindrichuv Hradec
053
....
Hotel Concertino in Jindrichuv Hradec
054
....
mijn kamer in Concertino
055


Maandag 12 augustus 2024 gereden: 192 km weer: zon, 33°C

Ook vanmorgen lekker ontbeten op het terras. Daarna ben ik met de auto een rondje gaan rijden over landweggetjes door leuke dorpjes met altijd een kerkje (042) tot ik uiteindelijk bij het merengebied bij Schwandorf (043) ben aangekomen. Daar nog een tijd in de schaduw gezeten en gewandeld. Toen weer rustig aan terug. Het was compleet windstil en met 33°C wederom te warm om iets actiefs te doen. Morgen vertrek ik uit Voggenzell en ga een rondje door Tsjechië maken.

Auch heute Morgen habe ich auf der Terrasse gefrühstückt. Dann fuhr ich auf Landstraßen durch nette Dörfer, in denen es immer eine Kirche gab (042), bis ich schließlich an der Seenplatte bei Schwandorf ankam (043). Habe dort einige Zeit im Schatten verbracht und bin (wenig) spazieren gegangen. Dann langsam wieder zurück. Es war völlig windstill und mit 33°C wieder zu heiß, um etwas zu unternehmen. Morgen werde ich Voggenzell verlassen und eine kleine Tour durch die Tschechische Republik machen.

Also this morning I had a nice breakfast on the terrace. Then I went for a drive on country roads through nice villages with always a church (042) until I finally arrived at the lake area near Schwandorf (043). Spent some time there in the shade and walked a little bit. Then slowly back again. It was completely windless and, at 33°C, again too hot to do anything active. Tomorrow I will leave Voggenzell and go on a small tour of the Czech Republic.

....
dorpskerkje onderweg
042
....
merengebied Schwandorf
043


Zondag 11 augustus 2024 gereden: 254 km weer: zon, 32°C

Vanmorgen lekker ontbeten op het terras onder het waakzame oog van de terraseend; of is het een gans (040). Daarna ben ik met de auto een rondje gaan rijden via Passau naar Deggendorf. Daar nog een tijdje in de schaduw gezeten bij een badesee (041). Toen weer rustig aan terug. Het was compleet windstil en met 32°C te warm om iets actiefs te doen. Morgen wordt het nog iets warmer. Dus wordt ook weer een hele rustige dag.

Heute Morgen habe ich herrlich auf der Terrasse gefrühstückt, unter den wachsamen Augen der Terrassen-Ente; oder ist es eine Gans (040) ? Dann bin ich über Passau nach Deggendorf gefahren. Dort saß ich eine Weile im Schatten an einem Badesee (041). Dann langsam wieder zurück. Es war völlig windstill und mit 32°C zu heiß, um etwas zu unternehmen. Morgen wird es noch etwas wärmer sein. Es wird also wieder ein sehr ruhiger Tag werden.

This morning I had a nice breakfast on the terrace under the watchful eye of the terrase duck; or is it a goose (040). Then I went for a drive via Passau to Deggendorf. There I sat for a while in the shade by a lake used by swimmers (041). Then back again slowly. It was completely windless and, at 32°C, too hot to do anything active. Tomorrow it will be slightly warmer still. So will be another very quiet day.

....
eend bewaakt terras
040
....
Badesee omgeving Deggendorf
041


Zaterdag 10 augustus 2024 gereden: 280 km weer: overwegend zonnig, 30°C

Gisterenavond redelijk, maar zeker niet slecht, een steak gegeten in het restaurant van Hotel Wilder Mann; pizzeria's zijn nu eenmaal geen steakspecialisten. Vanmorgen een aan tafel geleverd, zeer uitgebreid vers ontbijt in het zelfde restaurant (038). Bij vertrek om 09.15 uur was het al 22°C. Via Bunderstrassen rustig naar Voggezell gereden. Onderweg nog lange stop bij het merengebied bij Schwandorf. Flink stuk gewandeld, maar wel allemaal onder de bomen. Anders was het te warm, omdat er ook geen wind staat. Om 16.50 uur ben ik aangekomen in Voggenzell (039) waar ik tot dinsdag in Zur kleinen Rast zal verblijven. Vertrouwd adres waar altijd alles prima is, incl. het diner (in een B&B). Dus komende 2 dagen hier in de omgeving mij vermaken.

Gestern Abend im Restaurant des Hotel Wilder Mann ein Steak gegessen, nicht super, aber sicher nicht schlecht; Pizzerien sind eben keine Steak-Spezialisten. Heute Morgen eines an den Tisch geliefert bekommen, sehr umfangreiches frisches Frühstück im gleichen Restaurant (038). Bei der Abfahrt um 09.15 Uhr war es bereits 22°C. Über Bunderstrassen fuhr ich gemütlich nach Voggezell. Unterwegs noch ein längerer Halt an der Seenplatte bei Schwandorf. Bin ziemlich viel gelaufen, aber alles unter Bäumen. Ansonsten war es zu heiß, da es auch keinen Wind gab. Um 16.50 Uhr kam ich in Voggenzell (039) an, wo ich bis Dienstag übernachten werde. Vertraute Adresse, wo immer alles Super in Ordnung ist, auch das Abendessen (in einem B&B). Also die nächsten 2 Tage hier in der Gegend herum fahren.

Eaten a steak at the Hotel Wilder Mann restaurant last night, reasonably, but certainly not badly; pizzerias just aren't steak specialists. Delivered to the table this morning, a very extensive fresh breakfast in the same restaurant (038). On departure at 09.15 it was already 22°C. Via Bunderstrassen I drove leisurely to Voggezell. On the way, long stop at the lake area near Schwandorf. Walked quite a bit, but all under the trees. Otherwise it was too hot, as there was no wind either. At 16.50 I arrived in Voggenzell (039) where I will stay in Zur kleinen Rast until Tuesday. Familiar address where everything is always very fine, including dinner (in a B&B). So next 2 days here in the area driving around.

....
restaurant Wilder Mann
038
....
aankomst in Zur kleinen Rast
039


Vrijdag 9 augustus 2024 gereden: 211 km weer: wisselend bewolkt, 28°C

Gisterenavond lekker buiten gegeten op het terras van Hotel Birkenhof (021). Na een goed ontbijtbuffet (022) vanmorgen om 09.15 uur vertrokken uit het hotel en, via binnenwegen naar de Forstsee/Arzbachsee (023) en daar omheen gewandeld. Toen verder gereden naar de voormalige Abdij Comburg in de omgeving van Schwäbisch Hall. In de 11e eeuw werd de burcht Comburg gebouwd maar nog in die zelfde eeuw gewijzigd in een Benedictijnerabdij. Het was even klimmen, in 28c en vrijwel windstil weer, maar dan kun je de Abdij bekijken (024 t/m 028). Er zijn ook rondleidingen maar die heb ik niet gedaan. Vanuit de Abdij doorgereden naar het leuke plaatsje Vellberg. Via de stadstoren uit 1489 (029) in de vestigingsmuur (030) kom je op het centrale plein waar het meest opvallende oude vakwerkhuis, het Altes Ambthaus (031 & 032) uit 1528 staat. Dit gebouw wordt ook nu nog als stadhuis gebruikt. In de imposante Kruittoren staat een schavot (033). Het Gasthaus Goldener Ochs (034) was al in de 16e eeuw een gasthaus. Op een heuvel direct naast Vellberg staat de St. Martinskirche (035) uit de 7e eeuw, in zijn huidige vorm stamt de kerk uit 1435. Vanuit Vellberg ben ik naar Feuchtwangen gereden waar ik overnacht in Hotel Wilder Mann (036). Keurig kamer (037) helaas wel op de 2e etage en geen lift. Morgen verder naar Voggenzell.

Gestern Abend hab ich draußen auf der Terrasse des Hotels Birkenhof (021) gegessen. Nach einem guten Frühstücksbuffet (022) verließ ich heute Morgen um 09.15 Uhr das Hotel und fuhr über Bundesstrassen zum Forstsee/Arzbachsee (023) und spazierte um diesen herum. Dann fuhr ich weiter zur ehemaligen Abtei Comburg bei Schwäbisch Hall. Die Burcht Comburg wurde im 11. Jahrhundert erbaut, aber noch im selben Jahrhundert in eine Benediktinerabtei umgewandelt. Man musste etwas klettern, bei 28 Grad und fast kein Wind, aber dann kann man die Abtei sehen (024 bis 028). Es gibt auch Führungen, aber die habe ich nicht mitgemacht. Von der Abtei aus fuhr ich weiter in das malerische Städtchen Vellberg. Über den Stadtturm von 1489 (029) in der Stadtmauer (030) gelangt man auf den zentralen Platz, auf dem das auffälligste alte Fachwerkhaus, das Alte Ambthaus (031 & 032) aus 1528 steht. Dieses Gebäude wird heute noch als Rathaus genutzt. Der imposante Pulver-Turm beherbergt ein Schafott (033). Das Gasthaus Goldener Ochs (034) war bereits im 16. Jahrhundert ein Gasthaus. Auf einer Anhöhe gleich neben Vellberg steht die St. Martinskirche (035) aus dem 7. Jahrhundert, in ihrer heutigen Form stammt sie aus dem Jahr 1435. Von Vellberg fuhr ich nach Feuchtwangen, wo ich im Hotel Wilder Mann (036) übernachte. Ordentliches Zimmer (037) leider im 2. Stock und kein Aufzug. Morgen werde ich weiter nach Voggenzell fahren.

Yesterday evening I had a nice dinner outside on the terrace of Hotel Birkenhof (021). After a good breakfast buffet (022), I left the hotel at 09.15 this morning and, taking secondairy roads, drove to the Forstsee/Arzbachsee lake (023) and walked around it. Then drove on to the former Comburg Abbey near Schwäbisch Hall. Comburg Castle was built in the 11th century but changed to a Benedictine abbey in the same century. It took some climbing, in 28c and almost windless weather, but then you can see the Abbey (024 to 028). There is also guided tours but I didn't do that. From the Abbey, I drove on to the nice town of Vellberg. Via the town tower from 1489 (029) in the fortification wall (030) you get to the central square where the most striking old half-timbered house, the Altes Ambthaus (031 & 032) from 1528 stands. This building is still used as the town hall today. The imposing Powdertower houses a scaffold (033). The Gasthaus Goldener Ochs (034) was already a gasthaus in the 16th century. On a hill right next to Vellberg is the St. Martinskirche (035) from the 7th century, in its present form it dates from 1435. From Vellberg I drove to Feuchtwangen where I stayovernight at Hotel Wilder Mann (036). Neat room (037) unfortunately on the 2nd floor and no lift. Tomorrow I will continue to Voggenzell.

....
terras restaurant Hotel Birkenhof
021
....
Ontbijtbuffet Hotel Birkenhof
022
....
Forstsee
023
....
Abdij Comburg
024
....
Poort Abdij Comburg
025
....
Vestingsmuur Comburg
026
....
Binnenplaats Abdij Comburg
027
....
Binnenplaats Abdij Comburg
028
....
Stadstoren/poort Vellberg
029
....
Vestingsmuur Vellberg
030
....
Altes Ambthaus Vellberg
031
....
Altes Ambthaus Vellberg
032
....
Kruittoren met schavot Vellberg
033
....
Gasthaus Goldener Ochs Vellberg
034
....
St. Martinskirche, Vellberg
035
....
Hotel Wilder Mann, Feuchtwangen
036
....
mijn kamer in Hotel Wilder Mann
037


Donderdag 8 augustus 2024 gereden: 280 km weer: wisselend bewolkt, gemiddeld 27°C

Vanmorgen om 9.15 uur vertrokken uit Wallendorf (004). Eerste 120 km via snelweg gereden, daarna verder over Bundesstrassen. Onderweg een wandeling gemaakt om de Niederwieserweiher (005) en daarna verder gereden naar Schwetzingen. Direct aan de Schlossplatz (006 & 007) ligt Schloss Schwetzingen (008), waarvan de bouw in 1718 begon. De Schlossgarten (009 t/m 018) werd eerst in Franse barokstijl aangelegd maar later aangepast en werd de eerste Engelse landschapstuin in Duitsland. Na dit bezoek ben ik doorgereden naar het 7 km verder landelijk gelegen Hotel Birkenhof (019) in Eppingen/Heidelberg. Heb er een mooie ruime kamer (020).

Habe Wallendorf (004) heute Morgen um 9.15 Uhr verlassen. Zuerst 120 km auf der Autobahn, dann weiter auf Bundesstraßen. Unterwegs machte ich einen Spaziergang um den Niederwieserweiher (005) und bin dann weiter gefahren nach Schwetzingen. Direkt am Schlossplatz (006 & 007) liegt das Schloss Schwetzingen (008), dessen Bau 1718 begann. Der Schlossgarten (009 bis 018) wurde zunächst im Stil des französischen Barocks angelegt, später aber umgestaltet und wurde zum ersten englischen Landschaftsgarten in Deutschland. Nach diesem Besuch fuhr ich weiter zum Hotel Birkenhof (019), das 7 km weiter auf dem Lande liegt in Eppingen/Heidelberg. Dort bekam ich ein schönes geräumiges Zimmer (020).

Left Wallendorf (004) at 9.15 this morning. First 120 km on motorway, then continued on Bundesstrassen. On the way I took a walk around the Niederwieserweiher (005) and then continued to Schwetzingen. Right on Schlossplatz (006 & 007) is Schloss Schwetzingen (008), whose construction began in 1718. The Schlossgarten (009 to 018) was first laid out in French Baroque style but later modified and became the first English landscape garden in Germany. After this visit, I drove on to the Hotel Birkenhof (019), located 7 km further in the countryside in Eppingen/Heidelberg. Got a nice spacious room there (020).


....
vertrek uit Am Häffchen
004
....
Niederwieserweiher
005
....
Schlossplatz Schwetzingen
006
....
Schlossplatz Schwetzingen
007
....
Schloss Schwetzingen
008
....
Schlossgarten Schwetzingen
009
....
Schlossgarten Schwetzingen
010
....
Schlossgarten Schwetzingen
011
....
Schlossgarten Schwetzingen
012
....
Schlossgarten Schwetzingen
013
....
Schlossgarten Schwetzingen
014
....
Schlossgarten Schwetzingen
015
....
Schlossgarten Schwetzingen
016
....
Schlossgarten Schwetzingen
017
....
Schlossgarten Schwetzingen
018
....
Hotel Birkenhof Heidelberg
019
....
mijn kamer in Hotel Birkenhof
020


Woensdag 7 augustus 2024 gereden: 374 km weer: meestal bewolkt, gemiddeld 20°C; Wallendorf half bewolkt 24°C

Auto weer lekker vol gepakt (001) en daarme om 11.00 uur vertrokken uit Den Haag. Tot iets voorbij de Belgische grens snelweg gereden en toen een stukje binnendoor, waardoor ik niet over de ringweg van Antwerpen moest rijden. Daarna weer de snelweg op gegaan en via Luik en Verviers naar Wallendorf gereden. Onderweg was het, vanaf de Begische grens zwaar bewolkt. Temperatuur rond de 20°C, maar zuidelijk van Verviers, in de Belgische Ardennen, was het slechts 18°C. Om 16.45 uur in Wallendorf aangekomen (002). Na een gezellige welkomstborrel met Vincent, wezen eten in Restaurant Dimmer (003) net over de grens in Luxemburg. Het einddoel voor morgen is Heidelberg.

Ich packte mein Auto (001) und verließ Den Haag um 11.00 Uhr. Ich fuhr auf der Autobahn bis kurz hinter die belgische Grenze und nahm dann eine Abkürzung die Landeregion, so dass ich nicht auf dem Antwerpener Autobahnring fahren musste. Dann fuhr ich wieder auf die Autobahn und fuhr über Lüttich und Verviers nach Wallendorf. Unterwegs, ab der begischen Grenze, war es stark bewölkt. Temperatur um die 20°C, aber südlich von Verviers, in den belgischen Ardennen, waren es nur noch 18°C. Ankunft in Wallendorf um 16:45 Uhr (002). Nach einem angenehmen Willkommensdrink mit Vincent, Abendessen im Restaurant Dimmer (003) gleich hinter der Grenze in Luxemburg. Das morgige Ziel ist Heidelberg.

I packed the car (001) and left The Hague at 11.00 am. Motorway to just past the Belgian border and then took a shortcut through the country, which meant I didn't have to take the Antwerp ring road. I then got back on the motorway and drove via Liège and Verviers to Wallendorf. On the way, from the Begian border it was heavily cloudy. Temperature around 20°C, but south of Verviers, in the Belgian Ardennes, it was only 18°C. Arrived in Wallendorf at 16:45 (002). After a pleasant welcome drink with Vincent, had dinner at Restaurant Dimmer (003) just across the border in Luxembourg. Tomorrow's destination is Heidelberg.


....
auto vol bepakt
001
....
aankomst in Wallendorf
002
....
eten in Restaurant Dimmer
003



Vakantieverslagen laatste reis/reizen

Startpagina

In Memoriam Els

home-page gemaakt door/made by: Wim van Schaik